Algemeen:

Klein oud kerkje op de top van de heuvel in het centrum van Peyrolles-en-Provence.
Tegenstrijdig zijn de rondingen in de muren en het vierkante van het bovenstuk waarin de kerkklok hangt.

Persoonlijk:

De rondingen in de muren lijken voor de kunstenares te komen uit een tijd van “voor” het paternalisme.
De naam van het kerkje slaat voor de kunstenares alleen op het bovenstuk.

 
 
EN

In general:

A little old chapel on the top of the hill in the center of Peyrolles-en-Provence.
It appears as if there is a contradiction between the rounded walls and the squared top of the building in which the clock of the chapel is located.

Personal:

The round parts in the walls of the chapel represent, according to the artist, the relics of a time from way before the ‘paternalistic’ time periods.
According to the painter the name of the chapel refers exclusively to the top piece of the building.

 
 
FR

En géneral:

C’est une petite chapelle au sommet de la colline du centre de Peyrolles-en-Provence.
Il apparaît une contradiction entre les murs ronds et le sommet carré du bâtiment dans lequel se trouve l’horloge de la chapelle.

Personnel:

Les parties rondes dans les murs de la chapelle réprésentent, aux yeux de l’artiste, les réliques d’un temps bien antérieur aux périodes “paternalists”. Selon la peintre, le nom de la chapelle fait référence seulement au sommet du bâtiment.